注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

zmdczjlgb的博客

海内存知己,天涯若比邻

 
 
 

日志

 
 

“中”字 探 源  

2016-03-06 20:05:17|  分类: 传统文化 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 “中”字 探源


 

  河南方言口语中多用“中”字,其意思等同于普通话中的“行、好、能、可以”等。如言“一块儿去吃饭,中吗?——中。”“你的病刚好就去上班,中不中啊?——中。”“这小子真中,考了第一!”“老人正在抢救,怕是不中了。”“中”成了河南方言的代表性词语,在一些文艺表演中,常被作为河南人的身份标识。

 “中”字不是晚、近代才在河南流行开来的方言土语,是古汉语词义的保留,而且起源很早,流行的地域也不仅限于河南。只不过晚、近代别的地方已经不大用,仅在河南及其邻近地区民间口语中保留下来罢了。

“中”字方言土语的保留,河南人功莫大焉

  东汉许慎《说文解字》:“中,内也。”也就是说“中”就是“内里”的意思。这是“中”的本义。清代学者段玉裁给《说文解字》所作的注解说“中者,别于外之辞也,别于偏之辞也,亦合宜之辞也。”这里,段氏归纳古代典籍中“中”的实用情况,把“中”的义项又细分为三:一是与“外”相对的“内里”的意思;二是与“偏”相对的“中正”的意思;三是“合适、适宜”的意思。河南口语中的“中”正是由其第三个义项演化而来的。编纂于北宋大中祥符元年(公元1008)的《广韵》,“中”字的释义就有“成也,宜也,堪也”,更在段玉裁之前。

  编纂于清朝初年的《康熙字典》在释“中”字时说:“俚语以‘不可’为‘不中’。”是把“不中”仅当作民间口语的,但所引证的用例却是汉晋之际学者杜预注《左传》的例子。《左传·成公二年》有“无能为役”的话,杜预释为“不中为之役使”。这就是说,早在杜预所处的汉晋时期就有“不中”的说法,意思就是“无()能”。这就说明“不中”不仅仅是民间“俚语”,也是文人书面用语。

其实在更早的《孟子·离娄下》中就有“中也养不中,才也养不才,故人乐有贤父兄也”的话,其中的“中”“不中”,就有人分别释为“行、能”和“不行、不能”的意思。后来这一用法一直被沿用下来,凡说一个人没能力、没本事、品德差、不胜任,就说“那人不中”。如元杂剧作家乔吉的《金钱记》第三折就说:“这个先生实不中,九经三史几曾通?”乔吉太原人,流寓杭州,并非河南人。

古代诗文中与河南方言口语的“中”相同、相近的用法很多。唐代韩愈《龟山操》“龟之枿兮不中梁柱”,意思是说龟山的树木砍伐后剩下的树桩子不能用作梁柱。这个“中”字与今河南方言常说“这根木头中个檩条”“这块布中个褂子”意义是相同的。这种“()+名词”的结构,其意为“()能用作……”。

  河南方言口语中常说的“不中用”“不中使”也是古代诗文中常有的用法。如《史记·始皇本纪》:“吾前收天下书,不中用者尽去之。”《史记·外戚世家》:“武帝择宫人不中用者斥出归之。”《汉书·王尊传》:“敕掾功曹,各自底厉,助太守为治,其不中用趣自避退,毋久妨贤。”宋蔡襄《端明集·文房四说》:“今世笔,例皆锋长难使,比至锋锐少损已秃,不中使矣。”《儒林外史》第十二回:“他是个不中用的货,又不会种田,又不会作生意……”这几例中的“不中用”“不中使”即“不能用(使)”“不好用(使)”“没有用”之意。这与现今河南方言口语中的用法是完全相同的。

  其实“()中用”这一用法中的“用”字渐渐虚化了,“()中用”仅仅表示肯定、否定的意思。如《红楼梦》第十四回:“你要快也不中用。他们该作到那里的,自然就有了。”这里的“不中用”就是“不中(不行)”的意思。所以“不中用”往往省略为“不中”。如宋杨万里《白菊》诗:“霜后黄花顿不中,独余白菊斗霜浓。”明施耐庵《水浒传》第十七回:“哥哥忒杀欺负人!我不中,也是你一个亲兄弟!”“不中”即“不中用”的省略,其“不行”的口语意味更明显了,现今河南方言口语中更常用。如说“这支毛笔不中了,换支新的吧”,“这片庄稼水淹了,不中了”。

  由“()中用”“()中使”的常用语又推广为“()+动词”的构词格式,如“()中看”“()中吃”“()中穿”等等。这用法也是古代就有的,如清曹雪芹《红楼梦》第五十八回:“都撵出去,不要这些‘中看不中吃’的就完了!”清钱彩《说岳全传》第七十五回:“这个番贼,原来中看不中吃的。”明末清初西周生《醒世姻缘传》:“我是薛家丫头,狄家媳妇,我的钱不中骗。”

  越到后来,“()中”后边的连带词语往往被省略,“中”字的“行、成、能、可以”这种答应、允诺和肯定的意味就越明显。如元代关汉卿《窦娥冤》第一折:“婆婆,这个怕不中么?”元代杨显之《酷寒亭》第三折:“(孔目云)‘可知有奸夫,我蹅开这门进去。’(高成慌科云)‘不中,有人来了,走!走!走!”明代凌蒙初的拟话本小说集《二刻拍案惊奇》:“正要与姐姐、姐夫商量了,往府里讨去,可是中么?”有时“不中”也被写成“不终”,如《西游记》第四十七回:“虽然相貌不终,却倒会降龙伏虎,捉妖擒怪。”这几例中的“中()”,与现今河南方言的“中”的意思、用法是完全相同的。作者:杜冠章

  评论这张
 
阅读(324)| 评论(21)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017